Том 3. Лица - Страница 114


К оглавлению

114

Ильдегонда. Нет. Атилла.


Поняла ли ты, что я тебе сказал?
Ты вспомни: у нас обычай есть…

Ильдегонда. Да, помню.

Атилла. Теперь твой ответ?

Ильдегонда. Нет.

Атилла. Нет, ты скажешь мне – да!

Ильдегонда.


Когда пух утонет, когда камень всплывет,
тогда, быть может, скажу.  (Отходит от Атиллы.)

Зыркон. Съел молодец тридцать пирогов с творогом, а тридцать-то первый с рыбьей-то костью!

Атилла. Ты замолчишь? (К Атилле подходит Керка. Керке, глядя на Ильдегонду). С кем она говорит? Кто он?

Керка.


Позволь мне, князь, уйти к себе.
Я больше не… не могу…

Атилла (не слушает, смотрит на Ильдегонду и Вигилу). Кто он? С кем она говорит?

Керка. Ее жених – посол из Рима.

Атилла.


Жених? Вот что!
Так римлянка она? Не знал!
Ну, римлян я люблю лишь мертвых.

Исла.


Вот эту речь я узнаю:
Теперь Атилла говорит!

Атилла.


Понравилось тебе, старик?
Так вот тебе еще подарок:
пойди скажи ей, чтоб сейчас же
отсюда убиралась вон.
И больше чтобы никогда
не попадалась мне. Не то…
Иди!

Исла идет к Ильдегонде, грубо выводит ее.

Оногост.


Оно хотя – хоть будто так,
но повернуть – так выйдет эдак.

Атилла. Брось жвачку! Говори живей!

Оногост.


Не римлянка она. Ее отец –
король бургундов.

Атилла.


Ехидна и змея – одно.
Союзники бургунды с Римом.

Оногост.


Змея – она кольцом, конечно, так…
Но вот и эдак тоже (покгяывает руками)
прямо вроде.
И если клюнет в сердце…

Атилла (задумавшись).


Что? В сердце? Да… (Очнулся.)
Постой… Ты слышишь: что это? Вот?

Оногост (подбегает к окну).


Выезжают в ворота. Она – впереди.
Обернулась… Крикнула… Кони – вскачь.
Не видать больше: пылью заволокло…

Атилла.


Эй, Едекон! Вернуть ее!
Скачи – не жалей ни коней, ни себя.

Едекон. Уж от меня бы птичка не улетела: ко мне в руки – в капкан. А только я сейчас не могу: не видишь, что ли, – послы ждут.

Атилла. Тебе что за дело до послов?

Едекон. Что за дело? Я обещал послам… (тихо) помочь убить тебя.

Атилла. Что? Повтори!

Едекон. Убить тебя.

Атилла (молчит. Ужасен. Улыбается).


Так вот каких послов к нам шлют!
Ну, император, я с тобой…

(Едекону.)


Дай мне топор! Постой… не надо…
Скажи: все трое иль один?

Едекон. Один. Он грамоту тебе подаст.

Атилла.


Что ж, примем дорогих гостей – по чину!
Ну, Оногост, зови послов.

Оногост жестом приглашает послов.

Максимин (Приску и Вигиле). Идем! (Идут к Атилле. Атилле.)


Владыка Скифии! Наш император
как брату шлет тебе привет от сердца…

Атилла. От сердца или в сердце?

Максимин (сбитый с толку, остановился. Продолжает). …и он тебе желает долго жить.

Атилла.


Еще бы! Знаю! От меня скажи,
что ровно столько ж, ни минуты больше
ему желаю жить. Ты понял?

Максимин (опять остановился. Продолжает).


По доброте своей наш император
дал беглецам из Скифии приют.

Атилла.


Приют для всех, кто с Вледой заодно?
Так, так!

Максимин.


Но ты хотел, чтоб выдали тебе их,
мы привезли их всех до одного.
Не будь суров: согрей их, накорми,
тебя об этом император просит.

Атилла.


Для них мне ничего не жаль – увидишь.

(Едекону.)


Их друга Вледы терем опустел,

отвесть туда их…


(Максимину.)


Разве я не щедр?

(Едекону.)


И в терем к ним загнать быков штук пять.

(Максимину.)


Довольно, правда? Но у вас, у римлян,
они отвыкли мясо есть сырьем,
как мы в походах. Что ж: поджарим мясо.

(Едекону.)


Весь терем обложи кругом дровами,
забей покрепче двери – и зажги.

(Максимину.)

Не хочешь ли пойти полюбоваться,

как просьбу императора исполнят?

Кмети, Стража. Ха-ха! Ржуй Рим! Так!

Максимин (Атилле).


Ты смеешь надо мною издеваться –
над сенатором, над римским послом?
Так я – (овладев собой, Вигиле и Приску)
уйдем, пока не поздно.
Я – стар, но еще есть во мне кровь,
и могу… я забуду, что я посол…
Уйдем…

Вигила.


Уйти? Нет, я не уйду!
Письмо император дал,
я должен вручить письмо –
и я должен… Пусти!

(Подходит к Атилле.)

Атилла (вглядываясь в подошедшего Вигилу медленно).

114